lunes, junio 16, 2008

Die zauberflöte



Overtura

Acto I - Escena 1
parte 1ª
parte 2ª
parte 3ª
parte 4ª


Acto I - Escena 2
Acto I - Escena 3
Acto II - Escena 1
Acto II - Escena 2
Acto II - Escena 3
Acto II - Escena 4
Acto II - Escena 5
Acto II - Escena 6
Acto II - Escena 7
Acto II - Escena 8
Acto II - Escena 9
Acto II -Escena 10



ACTO II - Escena 8

La Flauta Mágica

Mozart





Szene 8

(zwei große Berge;
in dem einen
ein Wasserfall,
der andere speit
Feuer aus. Zwei
schwarzgeharnischte
Männer führen
Tamino herein)

DIE ZWEI GEHARNISCHTEN
Der, welcher wandert
diese Straße voll
Beschwerden,
Wird rein durch Feuer,
Wasser, Luft und Erden;
Wenn er des
Todes Schrecken
überwinden kann,
Schwingt er sich aus
der Erde himmelan.
Erleuchtet wird
er dann imstande sein,
Sich den
Mysterien der Isis
ganz zu weih'n.

TAMINO
Mich schreckt kein Tod,
als Mann zu handeln,
Den Weg der Tugend
fortzuwandeln.
Schließt mir die
Schreckenspforten auf,
Ich wage froh den
kühnen Lauf.


(Will gehen)

PAMINA
(von innen)
Tamino, halt!
Ich muß dich sehn.

TAMINO
Was hör ich?
Paminens Stimme?

DIE GEHARNISCHTEN
Ja, ja, das ist
Paminens Stimme.

TAMINO
Wohl mir, nun kann
sie mit mir geh'n,
Nun trennet uns
kein Schicksal mehr,
Wenn auch der Tod
beschieden wär!


DIE GEHARNISCHTEN
Wohl dir, nun kann
sie mit dir geh'n,
Nun trennet euch
kein Schicksal mehr,
Wenn auch der Tod
beschieden wär!


TAMINO
Ist mir erlaubt,
mit ihr zu sprechen?

DIE GEHARNISCHTEN
Dir ist erlaubt,
mit ihr zu sprechen.

ALLE
Welch Glück,
wenn wir uns/euch
wiederseh'n,
Froh Hand in Hand
in Tempel geh'n!
Ein Weib,
das Nacht und Tod
nicht scheut,
Ist würdig und wird
eingeweiht.

(Pamina wird von einem
Priester. Tamino und
Pamina umarmen sich)

PAMINA
Tamino mein!
O welch ein Glück!

TAMINO
Pamina mein!
O welch ein Glück!
Hier sind die
Schreckenspforten,
Die Not und Tod
mir dräu'n.

PAMINA
Ich werde aller Orten
An deiner Seite sein;
Ich selbsten führe dich,
Die Liebe leitet mich!

(Sie nimmt ihn
bei der Hand.)

Sie mag den Weg
mit Rosen streun,
Weil Rosen stets
bei Dornen sein.
Spiel du die
Zauberflöte an;
Sie schütze
uns auf uns'rer Bahn.
Es schnitt in einer
Zauberstunde. Mein Vater
sie aus tiefstem Grunde
Der tausendjähr'gen
Eiche aus,
Bei Blitz und Donner,
Sturm und Braus.
Nun komm und spiel'
die Flöte an,
Sie leite uns auf
grauser Bahn.

PAMINA, TAMINO
Wir wandeln
durch des Tones Macht
Froh durch des Todes
düstre Nacht.


DIE GEHARNISCHTEN
Ihr wandelt
durch des Tones Macht
Froh durch des
Todes düstre Nacht.


(Tamino und Pamina
wandern; man hört
Feuergeprassel und
Windgeheul, manchmal
auch den. Ton dumpfen
Donners und
Wassergeräusch.
Tamino bläst seine Flöte)


PAMINA, TAMINO
Wir wandelten durch
Feuergluten,
Bekämpften mutig
die Gefahr.
Dein Ton sei Schutz
in Wasserfluten,
So wie er es
im Feuer war.

(Tamino bläst;
man sieht sie
hinuntersteigen
und nach einiger.
Zeit wieder
heraufkommen;
sogleich öffnet
sich eine Türe;
man sieht einen Eingang
in einen Tempel,
welcher hell
beleuchtet ist)

PAMINA, TAMINO
Ihr Götter,
welch ein Augenblick!
Gewähret ist
uns Isis' Glück!

CHOR
(von innen)
Triumph! Triumph!
Du edles Paar!
Besieget hast
du die Gefahr!
Der Isis Weihe
ist nun dein!
Kommt, tretet in
den Tempel ein!

Escena 8

(Dos grandes montañas;
en una,
hay una cascada;
la otra, arroja fuego.
Dos hombres con
armadura negra
traen a Tamino.)


LOS DE LA ARMADURA
Quien recorre esta vía
llena de peligros
queda purificado por
el fuego, el agua,
el aire y la tierra;
si puede vencer
el espanto de la muerte
saltará de
la Tierra al cielo.
Estará iluminado
y será capaz
de consagrarse
enteramente a
los misterios de Isis.


TAMINO
Ninguna muerte
me quitará de obrar
como un hombre, de
continuar recorriendo
el camino de la virtud.
Abridme las puertas
del espanto,
osaré alegremente
la audaz carrera.

(se dispone a salir)

PAMINA
(desde lejos)
¡Tamino, alto!
He de verte.

TAMINO
¿Qué es lo que oigo?
¿La voz de Pamina?

LOS DE LA ARMADURA
Sí, sí,
es la voz de Pamina.

TAMINO
Oh felicidad,
ahora ella podrá
acompañarme,
ahora ningún destino
nos separará ya,
¡aunque nos espere
la muerte!

LOS DE LA ARMADURA
Oh felicidad,
ahora ella podrá
acompañarte,
ahora ningún destino
os separará ya,
¡aunque os espere
la muerte!

TAMINO
¿Me está permitido
hablar con ella?

LOS DE LA ARMADURA
¡Te está permitido
hablar con ella!

TODOS
Qué felicidad,
volver a vernos/veros,
caminar alegres hacia
el templo,
unidos de la mano.
Una mujer que no teme
ni a la noche
ni a la muerte
es digna de ser iniciada.


(Un sacerdote trae
a Pamina. Tamino
y Pamina se abrazan.)

PAMINA
¡Tamino mío!
¡Oh, qué felicidad!

TAMINO
¡Pamina mía!
¡Oh, qué felicidad!
Aquí están las puertas
del espanto,
que me amenazan
con la miseria y la muerte

PAMINA
En todas partes
estaré a tu lado.
Yo misma te guiaré,
el amor me conducirá

(le toma de la mano)


Él sembrará de rosas
el camino, pues rosas
y espinas van unidas.
Y si tú tocas
tu flauta mágica,
ella nos protegerá en
el camino. En una hora
mágica mi padre la talló
de lo más hondo de una
encina milenaria,
entre truenos y
relámpagos,
tempestades y huracanes.
Ven y toca la flauta,
nos guiará por el
camino de espanto.




PAMINA, TAMINO
¡Alegres atravesamos,
gracias al poder
de la música,
la sombría noche
de la muerte!

LOS DE LA ARMADURA
¡Alegres atravesáis,
gracias al poder
de la música,
la sombría noche
de la muerte!

(Tamino y Pamina
se dirigen hacia la
montaña que arroja
fuego. Atraviesan
las llamas entre
los rugidos del viento.
Tamino toca su flauta.
Así que salen
del fuego, se abrazan.)

PAMINA, TAMINO
Hemos atravesado
las llamas ardientes,
hemos afrontado
con valor el peligro
Que tu música
nos proteja en el agua,
como nos ha
protegido en el fuego.

(Tamino toca la flauta.
Se dirigen hacia la
montaña de la cascada,
descienden y al poco
tiempo vuelven a subir.
Enseguida aparece
la entrada de un templo
que brilla iluminado.)





PAMINA, TAMINO
¡Dioses!
¡Qué instante!
¡Se nos ha otorgado
la felicidad de Isis!

CORO DE LOS SACERDOTES
(desde dentro)
¡Triunfo! ¡Triunfo!
¡Noble Pareja!
Has vencido el peligro,
tuya es la consagración
de Isis, ¡venid,
entrad en el templo!



1 comentario:

Amapola dijo...

Precioso y delicado blog, me ha encantado ver que tienes una amapola...
Saludos