Die zauberflöte - Acto II, escena 9
Overtura
Acto I - Escena 1
parte 1ª
parte 2ª
parte 3ª
parte 4ª
Acto I - Escena 2
Acto I - Escena 3
Acto II - Escena 1
Acto II - Escena 2
Acto II - Escena 3
Acto II - Escena 4
Acto II - Escena 5
Acto II - Escena 6
Acto II - Escena 7
Acto II - Escena 8
Acto II - Escena 9
Acto II - Escena 10 (Final)
ACTO II - Escena 9
La Flauta Mágica
Mozart
La Flauta Mágica
Mozart

Szene 9 (Ein Garten. Papageno kommt) PAPAGENO (ruft mit seinem Pfeifchen) Papagena! Papagena! Papagena! Weibchen! Täubchen! meine Schöne! Vergebens! Ach, sie ist verloren! Ich bin zum Unglück schon geboren! Ich plauderte, und das war schlecht, Und drum geschieht es mir schon recht! Seit ich gekostet diesen Wein, Seit ich das schöne Weibchen sah, So brennt's im Herzenskämmerlein, So zwickt's hier, so zwickt's da. Papagena! Herzensweibchen! Papagena, liebes Täubchen! 's ist umsonst, es ist vergebens! Müde bin ich meines Lebens! Sterben macht der Lieb' ein End', Wenn's im Herzen noch so brennt (Er den Strick von seiner Mitte) Diesen Baum da will ich zieren, Mir an ihm den Hals zuschnüren, Weil das Leben mir mißfällt; Gute Nacht, du falsche Welt. Weil du böse an mir handelst, Mir kein schönes Kind zubandelst, So ist's aus, so sterbe ich; Schöne Mädchen, denkt an mich, Will sich eine um mich Armen, Eh' ich hänge, noch erbarmen, Nun, so laß ich's diesmal sein! Rufet nur, ja oder nein! Keine hört mich; alles stille! Also ist es euer Wille? Papageno, frisch hinauf! Ende deinen Lebenslauf! Nun, ich warte noch, es sei, Bis man zählet: eins, zwei, drei. (Pfeift.) Eins! Zwei! Drei! Nun, wohlan, es bleibt dabei, Weil mich nichts zurücke hält, Gute Nacht, du falsche Welt! (Will sich hängen.) DREI KNABEN (fahren herunter) Halt ein, o Papageno! und sei klug, Man lebt nur einmal, dies sei dir genug! PAPAGENO Ihr habt gut reden, habt gut scherzen; Doch brennt' es euch, wie mich im Herzen, Ihr würdet auch nach Mädchen gehn. DIE DREI KNABEN So lasse deine Glöckchen klingen, Dies wird dein Weibchen zu dir bringen. PAPAGENO Ich Narr vergaß der Zauberdinge! (Nimmt sein Glockenspiel heraus) Erklinge, Glockenspiel, erklinge! Ich muß mein liebes Mädchen seh'n. (Die drei Knaben holen Papapgena) Klinget, Glöckchen, klinget, Schafft mein Mädchen her! Klinget, Glöckchen, klinget! Bringt mein Weibchen her. DIE DREI KNABEN (im Hinaufschweben) Nun, Papageno, sieh dich um! | Escena 9 (Un jardín. Entra Papageno.) PAPAGENO (llama con su silbato) ¡Papagena, Papagena, Papagena! ¡Mujercita, pichoncita, hermosa mía! ¡Es inútil! ¡Ay, la he perdido! Es que he nacido para ser desgraciado. He parloteado, y eso no estaba bien, y por eso me lo tengo bien merecido. Desde que probé aquel vino... Desde que vi a la bella mujercita, mi corazón arde en lo más íntimo, me pincha en un lado y me pincha en el otro. ¡Papagena, mujercita de mi corazón! ¡Papagena, pichoncita querida! ¡Es inútil, no sirve de nada! ¡Estoy cansado de mi vida! La muerte pone fin al amor, cuando quema tanto en el corazón. (coge una cuerda) Adornaré este árbol, me colgaré del cuello, pues la vida me desagrada; buenas noches, negro mundo, que tan mal me tratas y no quieres darme una bella niña. Todo ha acabado, voy a morir, pensad en mí, bellas muchachas. Si alguna quiere, antes de que me cuelgue, apiadarse de este pobre, ¡bueno, lo dejaría por esta vez! Decid únicamente: ¡sí o no! ¡Ninguna me ha oído, todo está en silencio! ¿Eso es, pues, lo que queréis? ¡Papageno, ánimo, arriba! Pon fin a la carrera de tu vida. Bueno, esperaré, pero sólo hasta que cuente uno, dos y tres. (silba) ¡Uno...! ¡Dos...! ¡Tres...! ¡Bien, aquí nos quedamos! Puesto que nadie me detiene, ¡buenas noches, pérfido mundo! (Se dispone a colgarse.) LOS TRES MUCHACHOS (descienden suspendidos de lo alto) Deténte, oh Papageno, y sé sabio; se vive una sola vez, que eso te baste. PAPAGENO Habláis bien, bromeáis bien. Pero si vuestro corazón os quemase como el mío, también andaríais buscando muchachas. LOS TRES MUCHACHOS Toca tu carillón, eso te traerá a tu mujercita PAPAGENO ¡Pero estoy loco!... ¡Mis instrumentos mágicos! (saca el carillón) ¡Resuena, carillón, resuena! He de ver a mi querida muchacha. (los muchachos traen a Papagena) ¡Resuena, carillón, resuena! ¡Tráeme a mi muchacha! ¡Resuena, carillón, resuena! ¡Tráeme a mi mujercita! LOS TRES MUCHACHOS (ascendiendo) ¡Papageno, mira a tu alrededor! |
PAPAGENO Pa-pa-pa-pa-pa-pa-Papagena! PAPAGENA Pa-pa-pa-pa-pa-pa-Papageno! PAPAGENO Bist du mir nun ganz gegeben? PAPAGENA Nun, bin ich dir ganz gegeben! PAPAGENO Nun, so sei mein liebes Weibchen! PAPAGENA Nun, so sei mein Herzenstäubchen! BEIDE Welche Freude wird das sein, Wenn die Götter uns bedenken, Unsrer Liebe Kinder schenken, So liebe, kleine Kinderlein! PAPAGENO Erst einen kleinen Papageno! PAPAGENA Dann eine kleine Papagena! PAPAGENO Dann wieder einen Papageno! PAPAGENA Dann wieder eine Papagena! PAPAGENO, PAPAGENA Papageno! Papagena! Es ist das höchste der Gefühle, Wenn viele, viele Pa-pa-Papageno, Pa-pa-Papagena, Der Eltern Segen werden sein. (Sie gehen ab.) | PAPAGENO ¡Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Papagena! PAPAGENA ¡Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Papageno! PAPAGENO ¿Ahora eres toda mía? PAPAGENA ¡Ahora soy toda tuya! PAPAGENO ¡Bien, entonces sé mi mujercita! PAPAGENA ¡Bien, entonces sé mi pichoncito! PAPAGENO, PAPAGENA ¡Qué alegría habrá! Si los dioses conceden hijos a nuestro amor, ¡niñitos queridos, pequeñitos! PAPAGENO ¡Primero un pequeño Papageno! PAPAGENA ¡Y luego una pequeña Papagena! PAPAGENO ¡Y luego otro Papageno! PAPAGENA ¡Y luego otra Papagena! PAPAGENO, PAPAGENA ¡Papageno! ¡Papagena! Será la más grande de los dichas, cuando muchos, muchos Pa, Pa, Papageno, Pa, Pa, Papagena sean la bendición de sus padres. (Papageno y Papagena salen) |

No hay comentarios:
Publicar un comentario