Die Zauberflöte - Acto II - escena 10 (Final)
Overtura
Acto I - Escena 1
parte 1ª
parte 2ª
parte 3ª
parte 4ª
Acto I - Escena 2
Acto I - Escena 3
Acto II - Escena 1
Acto II - Escena 2
Acto II - Escena 3
Acto II - Escena 4
Acto II - Escena 5
Acto II - Escena 6
Acto II - Escena 7
Acto II - Escena 8
Acto II - Escena 9
Acto II - Escena 10

ACTO II - Escena 10
La Flauta Mágica
Mozart
La Flauta Mágica
Mozart
Szene 10 (Monostatos kommt. Die Königin und die Drei Damen kommen von beiden Versenkungen) MONOSTATOS Nur stille, stille, stille, Bald dringen wir im Tempel ein. KÖNIGING DER NACHT, DIE DREI DAMEN Nur stille, stille, stille, Bald dringen wir im Tempel ein. MONOSTATOS Doch, Fürstin, halte Wort! Erfülle... dein Kind muß meine Gattin sein. KÖNIGIN DER NACHT Ich halte Wort; es ist mein Wille, Mein Kind soll deine Gattin sein. DIE DREI DAMEN Ihr Kind soll deine Gattin sein. MONOSTATOS Doch still, ich höre schrecklich Rauschen, Wie Donnerton und Wasserfall. KÖNIGIN DER NACHT, DIE DAMEN Ja, fürchterlich ist dieses Rauschen, Wie fernen Donners Widerhall! MONOSTATOS Nun sind sie in des Tempels Hallen. | Escena 10 Monostatos y la Reina de la Noche con sus tres damas surgen del suelo.) MONOSTATOS ¡Silencio, silencio! Pronto entraremos en el templo. LA REINA DE LA NOCHE, LAS TRES DAMAS ¡Silencio, silencio! ¡Pronto entraremos en el templo! MONOSTATOS Pero, Princesa, ¡mantén tu palabra! Cúmplela... Tu hija será mi esposa. LA REINA DE LA NOCHE Mantengo mi palabra; es mi voluntad. Mi hija será tu esposa. LAS TRES DAMAS Su hija será tu esposa. MONOSTATOS ¡Silencio! Oigo un ruido espantoso, como de truenos y cascadas. LA REINA DE LA NOCHE, LAS TRES DAMAS Sí, son unos ruidos espantosos, como el eco de un trueno lejano. MONOSTATOS Ahora estamos en el templo. |

ALLE Dort wollen wir sie überfallen, die Frömmler tilgen von der Erd' Mit Feuersglut und mächt'gem Schwert. DREI DAMEN, MONOSTATOS Dir, große Königin der Nacht, sei uns'rer Rache Opfer gebracht. (Donner, Blitz, Sturm.) ALLE Zerschmettert, zernichtet ist unsere Macht, Wir alle gestürzt in ewige Nacht! (Sie versinken. Sarastro steht erhöht; Tamino, Pamina, beide in priesterlicher Kleidung. Die Drei Knaben halten Blumen) SARASTRO Die Strahlen der Sonne vertreiben die Nacht, Zernichten der Heuchler erschlichene Macht. CHOR Heil sei euch Geweihten! Ihr dranget durch Nacht. Dank sei dir, Osiris, Dank dir, Isis, gebracht! Es siegte die Stärke Und krönet zum Lohn Die Schönheit und Weisheit Mit ewiger Kron'. | TODOS Aquí vamos a sorprenderlos, a extirpar de la Tierra a los piadosos, con la espada poderosa y el fuego. LAS TRES DAMAS, MONOSTATOS A ti, gran Reina de la Noche, sea ofrecido el sacrificio de nuestra venganza. (Truenos, rayos, tempestad.) TODOS Destruido, aniquilado está nuestro poder, nos hundimos en la noche eterna. (Se hunden. El Templo del Sol. Aparecen Sarastro, Tamino y Pamina con vestiduras sacerdotales, los sacerdotes y los tres muchachos) SARASTRO Los rayos del Sol expulsan la noche, aniquilado está el poder de los hipócritas que aquí se habían infiltrado. CORO ¡Gloria a vosotros, iniciados! Atravesasteis la noche. ¡Gracias sean dadas a ti, Osiris, y a ti, Isis! ¡La fortaleza ha vencido y en recompensa corona a la belleza y a la sabiduría con una corona eterna! |

FIN
No hay comentarios:
Publicar un comentario